Forstår japanere engelsk?

Som du måske har set er min blog nu også på Instagram. Jeg deler både opdateringer om nye blogindlæg ligesom jeg gør på Facebook, men jeg deler også lidt andet indhold. Så det er helt sikkert værd at følge min side der også.

En af mine følgere på Instagram stillede mig forleden et rigtig godt spørgsmål. Nemlig om man i Japan skal forvente at japanerne kun taler deres modersmål. Det svarede jeg lidt kortfattet på, så nu vil jeg uddybe her i et blogindlæg.

I Japan får alle 6 års engelskundervisning i folkeskolen, men mange japanere er ikke trygge ved at tale engelsk. Det virker måske lidt underligt for os danskere, der er blandt de bedste i verden til engelsk (af folkefærd der ikke har engelsk som modersmål), men for japanere handler det i høj grad om at de ikke ønsker at skabe en akavet situation. Mange japanere frygter dybest set at de ikke kan gøre sig forståelige på engelsk, selv hvis de forsøger, og derfor undgår de det helt. Du kender det måske selv fra hvis du ikke er forberedt på at skulle tale engelsk og derfor snubler over ordene. Sådan har japanerne det, men i højere grad. Og derudover bruger de ikke engelsk normalt som vi gør i Danmark. Hvis du ender i en situation, hvor du ikke bliver forstået på engelsk, så prøv at udtale ordene som japanerne gør det. Det vil nemlig øge forståelsen.
Shop -> shoppu
Beer -> biiru
Bed -> beddo
Restaurant -> restoran
Coffee -> kohi
Telephone card -> telehon kaado
Bus -> basu

Der er dog også japanere der ikke er så tilbageholdende, og i stedet starter samtaler på engelsk. Det oplevelse vi eksempelvis med vores taxachauffør (meget snaksagelig type) og vores personlige kok på Kyubey restaraunten i Ginza.

Men når det er sagt, så er japanerne et enormt hjælpsomt, høfligt og venligt folkefærd og min oplevelse er, at langt de fleste gerne vil forsøge at hjælpe på engelsk. Selv hvis man som jeg kan tale lidt japansk, så vil de oftest ikke være forberedte på det og lytter derfor efter engelske ord. Så med andre ord, skal du ikke bekymre dig for det. Bare tal engelsk medmindre du kan japansk og du vil næppe få problemer. På mange hoteller og i dagligvarebutikker er der desuden ansat mange ikke-japanere. Det er folk fra hele verden der taler flydende japansk og er langt stærkere i engelsk.

Meget skiltning er også på engelsk, især når det kommer til transport og seværdigheder. I Tokyos metro eksempelvis nævnes alt på både japansk, koreansk og engelsk. Så det er super nemt at navigere i det. Når man skal købe billetter kan man ligeledes vælge sprog på skærmen, og går man helt i stå er der altid hjælp at få.

Nu har jeg indtil videre kun rejst i Tokyo og Hakone, men jeg formoder at jo længere ud på landet du kommer, jo færre vil kunne tale engelsk. Det samme gælder meget gamle mennesker. Men sådan er det jo også i Danmark.

En anden ting du bør forvente er, at japanerne siger mange ting på japansk, selv hvis de generelt taler engelsk til dig. Sætninger som irasshaimase いらっしゃいませ (velkommen) og arigato gozaimashita ありがとうございました (tak skal du have) vil du nok høre på japansk uanset hvor gode deres engelsk er. Så konklusionen på dette spørgsmål er at du ikke skal være bekymret for japanernes engelskkundskaber. Og uanset hvad vil jeg anbefale dig, at du lærer nogle overlevelsesfraser, så du kan forstå nogle helt gængse japansker sætninger også. Ovenfor lærte du lige to af dem, men jeg skriver snart et indlæg med flere.

Har du et spørgsmål til mig? Så stil det på Facebook eller Instagram.